883 results where found for «Mid-Afternoon Love (Amor de media tarde)»


Words for Julia (Palabras para Julia)

Music piece by:
José Agustín Goytisolo (lyrics) and Paco Ibáñez (music)
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, 1975 and 1976, until the closure of Tres Álamos
« There were so many of us women prisoners. Despite the circumstances, we had managed to invent our own world, one with our rules, according to what we thought and wanted for ourselves, our families and all the Chilean people. »
[...]
« And in low voices, we remembered our beloved comrades who, on the outside, were still struggling in the shadows against the dictatorship, watching their steps, their words, their gestures, and supported by other brave people, like those who had helped us before. »
[Read full testimony]

Lucía

Music piece by:
Joan Manuel Serrat
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, December 1974 - May 1976
« Tres Álamos was a more 'normal' camp, even though we never had a trial. There was a lot of music, it was sort of ritualistic. »
[...]
« Then someone might say ‘if I sang this it was for a reason’. I think that often things just happen, as they do in love. Rather than the lyrics, what made sense for me was that we, eighty women, sang it together. It was extremely potent. »
[Read full testimony]

How Can I Describe This to You? (Cómo hacer para darte una idea)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« This is one of two songs I wrote in prison for my beloved Graciela. In the song I tried to draw her closer to me, describing my everyday world and my experience of life as a captive. »
[Read full testimony]

How We Resemble Each Other (En qué nos parecemos)

Music piece by:
Unknown. Popularised by Quilapayún
Testimony by:
Scarlett Mathieu
« In Cuatro Álamos, I was profoundly marked by the singing of a current detained-disappeared named Juan Chacón. He sang ‘En qué nos parecemos’, a love song from the Spanish Civil War. It remained engraved in me because that comrade disappeared from Cuatro Álamos. »
[Read full testimony]

Under my Skin (A flor de piel)

Music piece by:
Julio Iglesias
Testimony by:
Carmen Espinoza Alegría
Experience in:
Colonia Dignidad, April 1975
« I’m from Talca. I met César, my comrade, my love, in 1971 or 1972, approximately. We were young idealists, we were members of Juventudes Comunistas, and were student leaders in our secondary schools. »
[Read full testimony]

Under my Skin (A flor de piel)

Music piece by:
Julio Iglesias
Testimony by:
César Montiel
Experience in:
Colonia Dignidad, April 1975
« At the beginning of the 1970s, I met Carmen, my comrade, my love, at the Juventudes Comunistas of Talca. We had the life of young idealists, sharing our everyday, living this revolutionary process so beautifully. »
[Read full testimony]

Why does the afternoon cry (Por qué llora la tarde)

Music piece by:
Antônio Marcos. Popularised in Chile by Claudio Reyes
Testimony by:
Carolina Videla
Experience in:
« My prison term happened during the last year of the dictatorship after the No vote won. I was set free because of 'lack of evidence', after a year and a half in prison. »
[...]
« Why does the afternoon cry (Por qué llora la tarde) »
[Read full testimony]

Saint Gregory’s Tonada (Tonada San Gregorio)

Music piece by:
Pedro Humire Loredo
Testimony by:
Pedro Humire Loredo
« This tonada recalls the horrible situation I was subjected to in the cells of the police station in the San Gregorio district in southern Santiago. »
[...]
« They immediately hit me when I pointed out that they were in a school. They showered me with insults and they demanded that I tell them who my workmates were who were not there at the time; I flatly refused to do so. »
[Read full testimony]

Captive Quena (Quena cautiva)

Music piece by:
Claudio Durán Pardo
Testimony by:
Claudio Durán Pardo
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, September - December 1975
« I first laid my hands on a quena when I was nine years old. It was resplendently fragile and lyrical. My passion for this instrument was immediate, or rather, the quena chose me. »
[Read full testimony]

The Brief Space Where You Are Absent (El breve espacio en que no estás)

Music piece by:
Pablo Milanés
Testimony by:
Vilma Rojas Toledo
Experience in:
Cárcel de Coronel, 1986 - 1988
« I recall that during my time as a political prisoner, Pablo Milanés was one of our greatest companions. His songs filled us with life, helped us to keep breathing and living behind the bars imposed by Pinochet’s military dictatorship. »
[...]
« Today, I can remember it and speak about it. I can say that when I hear his songs I am immediately transported back to those years in jail in the city of Coronel, to that woman who is a political prisoner of Pinochet’s dictatorship. I remember him as the great comrade he was, through his music and his songs. »
[Read full testimony]